top of page
  • [PT] Ainda têm o item X? [EN] Do you still have item X?
    [PT] ~Na coleção das sedas a maioria das nossas peças são únicas, por isso se o artigo X está esgotado não há igual, no entanto temos uma “infinidade” de variantes em cores e padrões que estão sempre a surgir. Subscreva a newsletter se quiser ficar a par das últimas novidades. ~Nas restantes coleções, a não disponibilização de algum artigo na loja online não significa que o mesmo se encontre esgotado nas lojas físicas da India That Wears You. »Se tiver interesse em adquirir algum artigo que não está disponível na loja online, por favor contacte-nos*. *Estamos disponíveis via Facebook, Instagram e email. *Ao contactar, por favor, inclua nome, cor e tamanho da peça que deseja. [EN] It depends. ~ In the silk collection most of our pieces are unique, so if item X is out of stock there is no equal, however we have an “infinity” of variants in colors and patterns that are always coming out. Subscribe to the newsletter if you want to keep up with the latest news. ~ For the remaining collections, the non-availability of an article in the online store does not mean that it is sold out in the physical stores of India That Wears You. »If you are interested in purchasing an item that is not available in the online store, please contact us *. *We are available via Facebook, Instagram and email. * When contacting, please include the name, color and size of the part you want.
  • [PT] O modelo que quero está fora de stock. Vai haver mais? [EN] The model I want is out of stock. Will there be more?
    [PT] Sim! Atenção que referimo-nos a modelos e não a peças. Devido ao caráter único das nossas peças a reposição dos modelos pode ser feita por peças em cores e tamanhos diferentes dos apresentados. ~Se quiser manter-se a par das últimas novidades subscreva a nossa newsletter e vá estando atenta à loja online. [EN] Yes! Note that we refer to models and not items. Due to the unique character of our pieces, models can be replaced with new items in different colors and sizes than those presented. ~If you want to keep up with the latest news subscribe to our newsletter and keep an eye on the online store.
  • [PT]Como comprar online? [EN] How to buy online?
    [PT] Para adquirir um artigo tem de o adicionar ao carrinho de compras. Depois realize o check out, onde lhe será pedido que preencha todos os seus dados e efetue o pagamento da encomenda (incluindo os portes de envio). Após o pagamento ser efetuado com êxito, receberá um e-mail de confirmação da compra com o respetivo número de encomenda. [EN] To purchase an item you must add it to the shopping cart. Then check out, where you will be asked to fill in all your details and make the payment for the order (including shipping). After the payment is successfully made, you will receive an email confirming the purchase with the respective order number.
  • [PT]Como é feito o envio?[EN] How is the shipping done?
    [PT] ~ Nós enviamos para todo o mundo através do serviço dos CTT-Correios de Portugal na modalidade de correio registado. ~ Todos os envios são feitos às Segundas e Quintas de cada semana. ~ Quando a encomenda estiver no correio, nós enviamos um e-mail com a confirmação do envio e respetivo número de registo para que possa acompanhar o estado da sua encomenda. [EN] ~We ship worldwide through the service of CTT-Correios de Portugal in the form of registered mail. ~All shipments are made on Mondays and Thursdays each week. ~When the order is in the mail, we send an email with the confirmation of the shipment and the respective registration number so that you can track the status of your order.
  • [PT] Qual o valor dos portes e prazo de envio [EN] What is the cost of postage and delivery time?
    [PT] ~ O preço dos portes é calculado no checkout e varia consoante o peso estimado da encomenda e local de envio, seguimos a tabela de preços dos CTT-Correios de Portugal. Para Portugal os portes de envio são gratuitos a partir dos 100€ em compras. ~ Por sua vez, os prazos de envio variam consoante o local de envio. Assim sendo, o tempo estimado de envio é: Portugal Continental 1 dia útil; Açores e Madeira 2 a 3 dias úteis; Europa de 5 dias úteis; Resto do Mundo de 10 dias úteis Os prazos apresentados são indicativos de entrega para os principais destinos e não incluem o tempo de desalfandegamento, caso seja necessário. Nós não nos responsabilizamos por atrasos por parte dos serviços contratados – CTT – correios de Portugal. No entanto, estamos disponíveis para ajudar a esclarecer/resolver qualquer inconveniência que surja*. * Estamos disponíveis via Facebook, Instagram e email. [EN] ~ The shipping price is calculated at checkout and varies depending on the estimated weight of the order and shipping location, we follow the price list of CTT-Correios de Portugal. For Portugal shipping costs are free from 100 € on purchases. ~ Shipping times vary depending on the shipping location. Therefore, the estimated shipping time is: Continental Portugal 1 working day; Azores and Madeira 2 to 3 working days; Europe of 5 working days; Rest of the World 10 working days The deadlines shown are indicative of the delivery time to the main destinations and do not include the customs clearance time. We are not responsible for delays on the part of the contracted services - CTT - Correios de Portugal. However, we are available to help clarify / resolve any inconvenience that may arise *. * We are available via Facebook, Instagram and email.
  • [PT] É possível levantar a encomenda na loja? [EN] Is it possible to pick up the order at the store?
    [PT] Sim! Pode realizar o levantamento de produtos encomendados na loja de Lisboa, que fica na LxFactory, na Rua Rodrigues Faria, 103, Lisboa. Nesta modalidade não serão cobrados quaisquer custos de envio adicionais. Encomende o produto e no momento de checkout escolha a modalidade levantamento na loja; Quando o produto encomendado estiver na loja física será contactado por nós e a partir desse momento poderá levantar o seu pedido. No momento de levantamento, por favor traga consigo identificação e/ou registo de encomenda, caso contrário, a entrega da encomenda não será efetuada. [EN] Yes! You can collect your order at the Lisbon store, located at LxFactory, at Rua Rodrigues Faria, 103, Lisbon. In this option, no additional shipping costs will be charged. Order the product and at checkout choose the option of withdrawal in the store; When the ordered product is in the physical store you will be contacted by us and from that moment on you can pick up your order. When picking up, please bring with you identification and / or order registration, otherwise the delivery of the order will not be made.
  • [PT]Já paguei e quero cancelar a encomenda, como devo proceder? [EN] I have already paid and want to cancel the order, how should I proceed?"
    [PT] Poderá cancelar a encomenda fazendo-o dentro do prazo de 24 horas após ter recebido o email de confirmação da compra com o respetivo número de encomenda. ~Deverá realizar o pedido de cancelamento por email, o seu pedido só produzirá efeitos quando seja indicado o número da encomenda e o nome do cliente. [EN] You can cancel the order by doing so within 24 hours after receiving the purchase confirmation email with the respective order number. ~ You must make the cancellation request by email, your order will only take effect when the order number and the customer's name are indicated.
  • [PT]Como devolver um artigo? [EN] How to return an item?
    [PT] ~Pode devolver qualquer artigo até 14 dias depois da entrega da encomenda. Após esse prazo, não aceitamos devoluções. ​​~Por norma, a responsabilidade dos custos de envio da encomenda a devolver são ao encargo do comprador. ​​ ​Antes de proceder a qualquer devolução, terá de nos informar para shop@indiathatwearsyou.com. Receberá um e-mail a confirmar a devolução e a morada para onde deve enviar o artigo a devolver. Junto ao item devolvido deve incluir o seu NOME, E-MAIL e NÚMERO DA ENCOMENDA. Assim que o produto for recebido por nós e estando em perfeitas condições, e sem quaisquer sinais de uso, enviaremos um e-mail a notificá-lo de que recebemos as suas mercadorias devolvidas e procederemos ao reembolso ou troca. [EN] ~ You can return any item up to 14 days after the delivery of the order. After this period, we do not accept returns. ~ The shipping costs of the order to be returned are at the expense of the buyer. Before making any return, you must inform us at shop@indiathatwearsyou.com. You will receive an email confirming the return and the address to which you must send the item to be returned. Together with the returned item you must include your NAME, E-MAIL and ORDER NUMBER. As soon as the product is received by us and in perfect condition, without any signs of use, we will send you an email notifying you that we have received your returned goods and will proceed with a refund or exchange.
  • [PT]Qual é a política de reembolso da loja? [EN] What is the store's refund policy?
    [PT] Assim que o produto devolvido for recebido por nós e estando em perfeitas condições, e sem quaisquer sinais de uso, enviaremos um e-mail a notificá-lo de que recebemos as suas mercadorias devolvidas e de que o seu reembolso foi aprovado. ~ Em seguida procederemos ao reembolso, que será realizado num prazo máximo de 10 dias. ~ Poderá também optar por receber um vale no mesmo valor da compra para usar/descontar numa outra compra da nossa loja online no prazo de 6 meses após a devolução. [EN] As soon as the returned product is received by us and in perfect condition, without any signs of use, we will send you an email notifying you that we have received your returned goods and that the refund has been approved. ~ Then we will proceed with the refund, which will be carried out within a maximum period of 10 days. ~ You can also choose to receive a voucher in the same amount as the purchase to use / discount on another purchase from our online store within 6 months after the return.
  • [PT]Posso trocar um artigo? ​[EN] Can I exchange an item?
    [PT] Sim! * ~ Se o motivo de troca estiver relacionado com umas das seguintes razões: Quero trocar o artigo que comprei por outro tamanho; Quero trocar o artigo que comprei por outra cor. Por favor entre em contacto connosco para shop@indiathatwearsyou.com. Procederemos à troca, caso exista em stock o tamanho e/ou cor que pretende. ~ Se pretende trocar um artigo e receber um vale de troca: Por favor informe-nos para shop@indiathatwearsyou.com Em seguida emitiremos um vale de troca no mesmo valor da compra, que poderá usar/descontar numa outra compra na nossa loja online no prazo de 6 meses após a devolução. *Poderá também realizar a troca na loja física, desde que leve consigo o documento de identificação e comprovativo de compra. [EN] Yes! * ~ If the reason for exchange is related to one of the following reasons: I want to exchange the item I bought for another size; I want to exchange the item I bought for another color. Please contact us at shop@indiathatwearsyou.com. We will proceed with the exchange, if the size and / or color you want is in stock. ~ If you want to exchange an item and receive an exchange voucher: Please inform us at shop@indiathatwearsyou.com Then we will issue an exchange voucher in the same amount as the purchase, which you can use / discount on another purchase in our online store within 6 months after the return. * You can also make the exchange at the physical store, as long as you bring your identification document and proof of purchase.
  • [PT] Como funciona o Vale de troca? [EN] How does the Exchange Voucher work?
    [PT] O vale de troca é uma alternativa ao reembolso em caso de devolução. ~ Assim, se pretende devolver um artigo e receber um vale de troca: Por favor informe-nos para shop@indiathatwearsyou.com Em seguida emitiremos um vale de troca no mesmo valor da compra, que poderá usar/descontar numa outra compra na nossa loja online no prazo de 6 meses após a devolução. [EN] This is an alternative to refund in case of return. ~ So, if you want to return an item and receive an exchange voucher: Please inform us at shop@indiathatwearsyou.com Then we will issue an exchange voucher in the same amount as the purchase, which you can use / discount on another purchase in our online store within 6 months after the return.
  • [PT] Quais os métodos de pagamento disponibilizados? [EN] What payment methods are available?
    [PT] - Cartões de crédito/débito -VISA - PAYPAL [EN] - Credit / debit cards -VISA - PAYPAL
  • [PT]O que preciso saber sobre o registo na loja online? [EN] What do I need to know about registering at the online store?
    [PT] Ao registar-se na nossa loja online o processo de compra torna-se mais fácil! Poderá deixar gravados os dados que precisa para realizar uma compra na nossa loja online, como por exemplo a morada para onde deseja encomendar e não precisará de reinserir os seus dados de cada vez que faz uma encomenda. A partir do momento em que se regista terá de criar um login e uma palavra-passe, esta última deverá ser alterada na primeira utilização. O acesso à conta é restrito a cada cliente e os dados inseridos serão enviados para o seu e-mail de registo, permitindo a sua confidencialidade. [EN] By registering at our online store the purchase process becomes easier! You can register the data you need to make a purchase on our online store, such as the address where you want to order, for example, and you will not need to re-enter your data every time you place an order. From the moment you register you will have to create a login and password, the latter must be changed on first use. Access to the account is restricted to each customer and the data entered will be sent to your registration email, allowing your confidentiality.
  • [PT]Sobre a nossa política de privacidade e segurança [EN] About our privacy and security policy
    [PT] Nós recolhemos os dados pessoais do cliente com a finalidade de gestão da conta de clientes, faturação, prestação de informações, conforme autorização expressa para o efeito, assumindo o compromisso de privacidade e segurança no processamento e na manutenção dos dados pessoais de cada cliente, nos termos da Lei n.º 67/98 de 26 de outubro. Todo o processo de pagamentos, desde a seleção do meio de pagamento à introdução dos dados inerentes ao processo de pagamento da encomenda está devidamente protegido com ferramentas de segurança eletrónicas adequadas. [EN] We collect the customer's personal data for the purpose of managing the customer's account, billing, providing information, as expressly authorized for this purpose, assuming the commitment of privacy and security in the processing and maintenance of the personal data of each customer, in terms of Law No. 67/98 of 26 October. The entire payment process, from the selection of the payment method to the introduction of the data inherent to the order payment process, is duly protected with appropriate electronic security tools.
bottom of page